30783:2007-11-17 19:44:37
BuZZer:
Сегодня присали чуваки, которые занимаются переводом нашего мода для Half-Life на английский.

Hello
Our team is having a problem with the sentence below from the p_army10.txt file. Could you explain what it means?
"новый лом, для подметания плаца"

Kind regards,
Piotr
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
30785:2007-11-17 19:39:34
[xxx]: Фишка седня...
[xxx]: Приходит письмо мне заказное, от оператора мобильного... Мол, чувак, ты нам денег должен...
[xxx]: А я реально должен, еще в августе симку закинул в дальний угол, не платил
[xxx]: Там типа если не заплатишь, можем обратиться в суд
[xxx]: Но сама фишка не в этом
[xxx]: Подпись письма: начальник бла-бла отдела (!!!) А. В. Бубен
[xxx]: Вот щас сижу и думаю, а не забыли ли они вопросительный знак в конце поставить?...
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
30786:2007-11-17 19:38:20
1: Сидим на работе. Вдруг мэн орёт на весь офис: "Б*ЯЯЯЯЯ!!!" Ну естественно спросили чё случилось. "Прикиньте,автоматическую рассылку клиентам делал и сцуко галочку с отчёта о доставке снять забыл! У меня же в базе тысяч 7 -8 клиентов!!!"
2: мда....нелегко быть спамером
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next