66107:2016-06-03 08:45:33
avva: В 32-м стихотворении поэт призывает Ипсифиллу оставаться дома, ждать его визита, и готовиться к... дальше в оригинале "novem continuas fututiones".

(далее разные варианты перевода Катулла на рус. и англ.)

bortans: Здесь примечательнее то, что даже известные поэты не упускали мужскую традицию приврать о количестве раз. Девять раз, ага.
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
66108:2016-06-03 08:45:01
vvv: Каждый раз, когда я сталкиваюсь с такими "во всем разобравшимися", вспоминаю, как старший сын в 5 лет сказал "я теперь всю математику знаю, только таблицу умножения осталось выучить". Теперь, будучи студентом МФТИ, он стал не знать гораздо больше ;)
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
63841:2015-12-31 07:13:01
ххх: выходные провел в Мск.
ууу: а чо так, отстал?
ххх: после выполнения служебного задания, пошел в музей, там мою куртку с паспортом внутри взял (я так думаю, по ошибке) другой человек, оставив похожую свою
ууу: нихрена себе
ххх: подал на новый. Мне отправили через людей мой загран, я по нему улетел
ууу: Ужос > < Тебе нужна барсетка, на ремень
ххх: мне нужны мозги
ххх: в голову
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next