34132:2008-04-01 00:29:44
В некоторых конструкциях при одном управляющем слове имеются два дополнения; выбор падежной формы зависит от вкладываемого в конструкцию смысла. Ср.: обеспечить к о г о   ч е м (снабдить в потребных размерах чем-то материальным: Фирма обеспечила меня путёвкой; обеспечить дома топливом) – обеспечить  к о м у   ч т о  (гарантировать что-либо, сделать несомненным, верным: Фирма обеспечит мне путёвку; обеспечить молодёжи возможность получить специальное образование). Ср. также конструкцию: быть обязанным  к о м у   ч е м,  например: Своим спасением я обязан случаю; Чему я обязан вашим посещением? Чем я вам обязан?
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34135:2008-04-01 00:29:41
Разница в конструкциях выпить воду – выпить воды, купить булку – купить хлеба, принести яблоки – принести яблок и т. п. заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный – на частичный охват (так называемый   р о д и т е л ь н ы й   ч а с т и).
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34123:2008-04-01 00:29:53
Наличие общего зависимого слова при различном управлении нарушает стилистическую норму, например: «с помощью и в сотрудничестве с местными организациями» (ср. правильный вариант: с помощью местных организаций и в сотрудничестве с ними); «организация и руководство борьбой»; «надеяться и верить в возможность»; «руководство и контроль за распределением фондов».
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next