34232:2008-04-01 00:30:43
В зависимости от значения возможно различное согласование причастий. Ср.: Часть книг, предназначенная для выставки, уже получена (получены  в с е  книги, предназначенные для выставки). – Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены   н е   в с е   книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание. Ср. также: Количество электроэнергии, потребляемое… (подчеркивается количественная сторона) – Количество электроэнергии, потребляемой… (характеризуется объект, о части которого идет речь); Две тысячи рублей, взятых взаймы. – Десять тысяч рублей, взятые у сестры (Л. Толстой). В некоторых случаях причастные обороты, подобно придаточным определительным предложениям (см. § 210, п. 4), допускают двоякую соотнесенность, на почве чего возникает двузначность предложения, например: «Заявление председателя комитета, занимающегося этими вопросами» (занимается председатель или комитет?). Возможные варианты правки: Заявление, сделанное председателем комитета, занимающимся этими вопросами – …занимающегося этими вопросами.
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34234:2008-04-01 00:30:41
При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср. …который стоит…). – Артём схватил тяжёлый молот, стоявший у наковальни… (Н. Островский) (ср.: …который стоял…).
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34227:2008-04-01 00:30:48
Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания. Если же производитель действия, выраженного глаголом-сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: «Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелочнику, а оглушил – к свистку).
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next