34161:2008-04-01 00:29:14
Стилистически окрашены широко используемые в настоящее время предлоги: в деле, в области, в части, за счёт, по линии и др. (см. § 140). В нормативном плане их употребление ограничено определенными условиями. Так, употребление предлога за счёт является правильным: а) в конструкциях, в которых выигрыш одной стороны связан с ущербом для другой, например: Большая комната – приемная барского дома: её увеличили за счёт другой комнаты, выломав стену (Горький); За счёт отпадающих развлечений усиливается интерес к писательству и обостряется внимание (Пришвин);
б) в конструкциях, имеющих значение резерва, источника, питающего какой-либо процесс, или указывающих способ использования этого источника, например: В ближайшее время наши мощности должны резко возрасти за счёт атомной энергии; Я решил резче индивидуализировать героев за счёт прочистки жаргона (Аксенов);
в) в конструкциях, имеющих значение элементов, единиц целого, исключение которых служит источником сокращения целого или включение которых служит источником пополнения целого, например: Беридзе требовал предельно сократить объёмы работ за счёт второстепенных деталей (Ажаев); Он существенно увеличил свой доклад за счёт цитат.
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34162:2008-04-01 00:29:13
Без заметного различия употребляются в качестве синонимов предложные сочетания: в сравнении с – по сравнению с, в отношении к – по отношению к и др. Ср.: Пошёл по жёлтому и сырому песку в направлении ключа… (Тургенев); – Пошёл прочь, по направлению к городу (Горький); Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа… (Л. Толстой). – Мои неприятности – это капля по сравнению с морем твоих (Симонов); Степан Аркадьич был человек правдивый в отношении к себе самому (Л. Толстой). – Он член общества и нарушать своих обязанностей по отношению к кружку… не должен (А Н. Островский).
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
34167:2008-04-01 00:29:07
Синонимичны некоторые предлоги  с  в р е м е н н ы м  значением, например: в последнее время – за последнее время: первое сочетание указывает на определенный момент, второе – на временной отрезок; ср.: в последнее время он чувствует себя лучше – за последнее время он добился улучшения своего здоровья;
в праздники – по праздникам: первое сочетание указывает на время совершения действия, второе – на регулярность повторения действия в определенные сроки;
в два часа – за два часа (сделать): в первом сочетании отмечается период совершения действия, во втором – длительность процесса;
к старости – под старость (стал болеть): первый вариант нейтральный, второй – разговорный;
к утру – под утро: первое сочетание значит «к моменту наступления», второе – «на грани приближения»;
по окончании спектакля – после окончания спектакля, по приезде в столицу – после приезда в столицу, по возвращении из отпуска – после возвращения из отпуска (первый вариант в каждой паре характерен для книжной речи, второй – для стилистически нейтральной);
положение изменилось со смертью матери – положение изменилось после смерти матери: первое сочетание указывает на непосредственные последствия (сразу же за упомянутым событием), второе может указывать и на более отдаленные последствия (через некоторое время).
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next