41912:2009-01-31 08:46:00
К. - Наташа, ну если перевести русское слово на английский, а потом перевести обратно, то не факт, что получится то, что ты имела в виду.
Н. - Ну да, это как с долларами!
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
41909:2009-01-31 07:46:02
он: Сейчас вызывало начальство, хвалило за проделанную работу.
она(мечтательно): Ага, еще бы выразил это в чем нибудь звенящем, хрустящем и зеленом.
он: как наяву вижу - заходит шеф и приносит нам крокодила в металлическом ошейнике, завернутого в оберточную бумагу...
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
41908:2009-01-31 09:00:01
По закону подлости - желание сделать что-нибудь хорошее обычно совпадает с острым приступом лени. (Юрий Татаркин) Рассказал(а) Firstonx
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next