34520:2008-04-11 07:06:11
ххх: а че это у тебя в статусе написано?
Jolie: Arbeit macht frei что ли?
ххх: ну да, что это значит?
Jolie: "труд освобождает" )))
ххх: нуу не знаю-не знаю, эт смотря скока денег
Jolie: вообще-то это было над воротами в Заксенхаузене было написано
ххх: да какая разница, какая это контора, главное - скока платят
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
34519:2008-04-10 23:55:22
1> тут нашел на каких-то складах <100шт чипов
свечку, чтоли, поставить
1> кто у нас вместо Гермеса щас из святых?
2> Святой Арматурий
1> мне казалось, он за возврат кредитов и неожиданное богатство отвечает?
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
34530:2008-04-11 12:41:18
Might&Magic 8 в переводе от 1С. Не, перевод не плох в принципе но пройти игру нельзя. Почему? А потому что перевод загадки по основному квесту сделан дословно (а там вроде как стихи). И даже не промтом. Скорее школьником начальной школы с плохоньким карманным словарем. Я 2 дня убил на попытки вникнуть в суть вопросов. Суть ускользала. И тогда я случайно решил попробовать перевести эти вопросы на нативный английский. Вуаля! все стало понятно сразу. Вот только ответы не подошли. А почему не подошли? А потому что в полностью переведенной на русский язык игре ответы надо вводить на английском...
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next