1888:2005-10-18 23:27:25
Военная часть ?... Курилка. Сидят 4 лейтенанта. Один предлагает идти к
командиру части проситься в отпуск. Встали пошли. Заходит к командиру
первый:
- Товарищи полковник, лейтенант Пупкин. Разрешите в отпуск.
- Да ты че! В отпуск, говоришь? Давай рацпредложение
рационализаторское предложение) - пойдешь в отпуск!
- Легко! Вон у Вас под окном солдат траву косит. Че он косой в одну
сторону машет? Давайте ему вторую косу привяжем, пусть косит налево и
направо!
- Молодец! В отпуск!
Заходит второй:
...
- Давай рацпредложение...
- Легко! Вон у Вас под окном солдат траву косит. Че он косой туда-сюда
машет? Давайте ему к косе привяжем вилы, пусть сразу в кучки складывает!
- Молодец! В отпуск!
Заходит третий:
...
- Давай рацпредложение...
- Легко! Вон у Вас под окном солдат траву косит. Че он косой туда-сюда
машет, траву в кучки складывает? Давайте к нему привяжем тележку,
пусть сразу и отвозит!
- Молодец! В отпуск!
Заходит четвертый:
...
- Давай рацпредложение...
- Не знаю.
- Ну-у-у-у... Так иди думай. Придумаешь приходи!
Выходит лейтенант на крыльцо, закуривает нервно, стоит "репу морщит".
И тут подходит к нему этот солдат. С этой хреновиной в руках с
привязанной тележкой, весь потный, обессиленный. И злобно так,
спрашивает у лейтенанта:
- Чё, товарищ лейтенант, в отпуск хотите?!
- Да-а...
- Б...ь, рацпредложение не можете придумать?!
- Да-а...
- Б...ь, ФАРУ МНЕ НА ЛОБ!!! ФАРУ!!! ЧТОБЫ НОЧЬЮ КОСИЛ!!!
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
1884:2005-10-18 16:07:51
В журнале "Столица" в 90-е годы была прелестная статья на тему "Чему
верит Москва?". Задача корреспондентов была предельно проста - надо было
наклянчить денег у прохожих, написав что-нибудь на картоночке. Прохожие
подавали деньги, руководствуясь неведомыми мне побуждениями. Дело
происходило во время захвата японского посольства в Перу. Оодна
барышня-корреспондент написала на картонке "Папа сидит заложником в
Перу, подайте денег на билет до Лимы и на два-обратно". Подавали, но
плохо. К барышне подошел милиционер и сказал: На билет до Лимы не
подадут. Проси лучше на Читу". На вопрос, как же Перу и при чем здесь
Чита, милиционер сказал, что это неважно. В результате надпись стала
выглядеть так: "Папа сидит заложником в Перу. Подайте денег на билет в
Читу". Подавали. Один корреспондент разделся до пояса (дело было зимой),
сел на землю у входа в метро, написав: "Был киллером, раскаиваюсь, хочу
начать новую жизнь". Подавали. Один ходил в метро по вагонам, держа в
руках надпись: "Пропил деньги на стиральную машину. Жена убьет".
Подавали. Но больше всего денег собрала надпись, прелестная в своей
лаконичности: "Дайте денег"...
http://anekdot.ru/last/o.html#3
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
1878:2005-10-18 12:25:36
Caшe, ведущему специалисту одной американской фирмы, английский давался с большим трудом. Он пользовался им для работы, но повседневных разговоров с местной публикой избегал. Caшин босс Джон всегда чем-то увлекался и любил об этом поговорить. Последнее его хобби - наблюдение за птицами. Вслед за Джоном еще нескольких сотрудников заразились этим увлечением и в день рождения принесли Джону целую связку надутых гелием воздушных шариков. На одном из них красовалась надпись “Happy Birthday”, а на остальных были изображены редкие птицы. Отпущенные на свободу шарики дружно взлетели к потолку офиса и залипли на нем. Поочередно они теряли гелий и хаотично летали по офису. Через две недели только два шарика оставались на потолке: один - с “Happy Birthday”, другой - с фазаном.
В этот день после обеда Caша вышел на крыльцо покурить, пытаяcь описать процесс диффузии гелия из шариков и оценить средний диаметр поры в материале, из которого они сделаны. В это время со стороны парковки появился Джон, вернувшийся из командировки. Настроение у Caши было хорошее, боссу он был рад, и ему захотелось сказать Джону что-нибудь приятное. Но как называется воздушный шарик по-английски? Правильное бытовое слово “balloon” Caша не знал, слово “sphere” ему не понравилось из-за абстрактной геометричности. Caша остановился на слове “ball”. Когда Джон приблизился, фраза была готова, и Caша произнес ее громко и раздельно:
- Hi John. Welcome back. I have very good news for you. Your balls are still hanging, - что означало:
- Привет, Джон. С приездом. У меня для тебя есть хорошая новость. Твои яйца все еще висят.
Джон, конечно, очень удивился:
- Извини, не понял...
Caша решил, что босс интересуется деталями и приготовился их сообщить. Но как по-английски «фазан»? Поскольку фазан принадлежит к отряду куриных, Caша решил заменить фазана петухом. С петухом тоже оказалось непросто. Слово “rooster” ассоциировалось с жареным петухом, слово “chicken” соответствовало цыпленку. Caша напрягся. Вспомнил, что коктейль означает «петушиный хвост» и состоит из “cock” и “tail”.
- Your balls are still hanging. One with Happy Birthday and the second with a cock. (Твои яйца все еще висят. Одно - с днем рождения, а другое - с хYем.)
Закончилось все благополучно. Caша уже второй семестр учит американский в местном университете. Разумеется за счет Компании. На занятия ходит с крайней неохотой, но вспоминает глаза Джона и идет.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next