#34520 - 2008-04-11 07:06:11

ххх: а че это у тебя в статусе написано?
Jolie: Arbeit macht frei что ли?
ххх: ну да, что это значит?
Jolie: "труд освобождает" )))
ххх: нуу не знаю-не знаю, эт смотря скока денег
Jolie: вообще-то это было над воротами в Заксенхаузене было написано
ххх: да какая разница, какая это контора, главное - скока платят

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#34530 - 2008-04-11 12:41:18

Might&Magic 8 в переводе от 1С. Не, перевод не плох в принципе но пройти игру нельзя. Почему? А потому что перевод загадки по основному квесту сделан дословно (а там вроде как стихи). И даже не промтом. Скорее школьником начальной школы с плохоньким карманным словарем. Я 2 дня убил на попытки вникнуть в суть вопросов. Суть ускользала. И тогда я случайно решил попробовать перевести эти вопросы на нативный английский. Вуаля! все стало понятно сразу. Вот только ответы не подошли. А почему не подошли? А потому что в полностью переведенной на русский язык игре ответы надо вводить на английском...

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#34517 - 2008-04-10 23:34:20

ххх: случайно узнал как к нам относятся заказчики :(
ххх: в списке накладных базы нашел накладную с 10 кг слабительного и комментарием "для программистов"

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


ещё »