66107:2016-06-03 08:45:33
avva: В 32-м стихотворении поэт призывает Ипсифиллу оставаться дома, ждать его визита, и готовиться к... дальше в оригинале "novem continuas fututiones".
(далее разные варианты перевода Катулла на рус. и англ.)
bortans: Здесь примечательнее то, что даже известные поэты не упускали мужскую традицию приврать о количестве раз. Девять раз, ага.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
66110:2016-06-03 10:45:11
Добрые люди - это очень, очень страшно! Гостила у родственников в деревенском доме, купленном в качестве дачи, подслушала разговор соседей о сверхестевенном.
- Можно, конечно, к бабке сходить и проклятие навести, но это грех. Лучше искренне пожелать здоровья и свечку за здравие в церкви поставить. Наталья говорит, с соседом так сделала, он умер через полгода!
На следующий день этот дядечка сказал "Здравствуйте", мне как-то не по себе стало.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
66106:2016-06-03 08:11:01
xxx: Ой, а чего это у тебя синий экран скринсейвером? Разве не страшно?
yyy: Страшно. Но я не боюсь.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next