56560:2011-10-25 12:45:01
xxx: товарищ мне тут электронный переводчик подарил. попыталась понять, как быть с японскими иероглифами. потыкала пару раз. получились "сладкая вата", "одежда для беременных" и "вытьё"....
yyy: на нем гадать можно!
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
56553:2011-10-25 10:12:31
XXX: Когда я выучил английский, мне стало стыдно слушать некоторые иностранные песни :(
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
56549:2011-10-25 09:13:01
При оплате заказа на наши банковские реквизиты, даже при наличии в руках распечатанной с сайта заполненной квитанции, требуйте от операторов банков проверки написания названия организации.
Постарайтесь донести до оператора 2 мысли:

В названии нет мягкого знака.
Мягкого знака нет.
Мягкого знака не только нет, но и нет в конце названия.
Мягкого знака нет, даже если оператору банка, особенно Сбербанка, этого очень хочется.

Название пишется в одно слово. В названии нет пробелов, черточек, отступов, дефисов.

Если до оператора банка, особенно Сбербанка, держащего в руках правильные реквизиты с сайта не донести эти 2 мысли, он поиздевается над вами, обеспечив задержку в поступлении оплаты и необходимость повторного посещения банка.
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next