33621:2008-03-13 21:45:21
Одесса. Морской вокзал. Стоит лайнер. Скоро отправление. Среди пассажиров - родители моего друга, отправляющиеся на ПМЖ в Израиль (друг остаётся жить в Одессе - это важно). Между лайнером и причалом - трап, под ним - техплощадка внизу метрах в 20. Там, внизу - швартов (канат, натянутый от судна к причалу). Подбегает собака, пристраивается и начинает этот швартов трахать. Большинство провожающих этого не видят...
Друг (громко, на весь морвокзал, с подчёркнуто еврейской интонацией): Пааааапааааа!!!!
Отец (с палубы судна): да, сына?
Д: Папа, ты видишь эту собаку?!?!?!?
(все смотрят вниз и видят секс с канатом, начинают ржать)
О: Да, сына, вижу.
Д: (той же утрированной еврейской интонацией): Так вот, эта собака прекрасно иллюстрирует моё отношение к вашему Израилю! Бонвояяяяяж!
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
33616:2008-03-13 21:03:37
xxx: Можешь придумать концепцию для хайтековского сайта, торгующего сельхозпродукцией?
yyy: Легко! Роботы-косильщики в русских рубахах, сноповязалки, алюминиевый хлеб. Еще можно дирижабли-поливалки. Титановые коровы с дистанционным управлением. Резиновые доярки! Свиньи - шреддеры высоковольтных линий. Пугало из старого бомбардировщика. Кони с педалями. Т-1000 как председатель колхоза. Урановый закат. Бензиновая речка, угольная яма. Луга арматуры в почве из асфальта. Сторож яблочного сада с бластером.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
33613:2008-03-13 20:16:32
пиндец. если переводить правила написанные на американском английском американцами, то мастер йода будет нервно медетировать в сторонке.
"As such, at no time should you tell anyone your password, allow anyone to use your account...". Эта простая фраза у англичан звучала бы как "Never tell anyone your password" а тут "as such at no time should" ... "как говорится в пророчестве, во все времена, единожды сказавший свой пароль да будет проклят..."
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next