33249:2008-03-03 09:00:01
Навеяно рассказом о переводчиках американских фильмов.
Смотрели мы прямую трансляцию вручения "Оскара" по российскому ТВ.
Ведущий Стюарт решил пошутить о том, что забастовка писателей Голливуда
закончилась и Оскар принимает значение, похожее на "make up sex"
(имеется в виду секс после ссоры). Как была переведена эта фраза, это
было что-то. Итак, перевод - "make up sex" по мнению ведущих
переводчиков первого канала это: секс гримеров!
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
33241:2008-03-03 01:33:06
она: Ну хорошо я тебе скажу!мне 18 лет! что то изменилось?
он: Статья УК РФ )))
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
33239:2008-03-03 01:34:38
111: биатлон показывают.наш дышит в спину норвежцуууууу. 1,2 секунды отрыва...
222: На канале РЕН ТВ дядька тоже дышит в спину. Но тетьке. Отрыва почти нет.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next