34427:2008-04-08 14:28:02
Сегодня англичанка попросила перевести фразу
Mother her - she is ill!!!
Ну откуда ж я знал, что она переводится ОКРУЖИ ЕЕ ЗАБОТОЙ - ОНА БОЛЕЕТ, а не МАТЬ ЕЕ - ОНА БОЛЬНАЯ!!!(((((((
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
34424:2008-04-08 14:29:50
Прелюдия. Работали с Толиком в полиграфической фирме. Был большой заказ и добуя фоток, в основном препоганых по качеству - он цветокоррецию и деление делал, и ретушью и чисткой занимался.
111: Все, пора в отпуск.
222: а чего так срочно?
111: Вышли с Толиком покурить на крыльцо, вечереет, солнышко уже down, небо все в цветастых разводах... девушка идет, вроде ничего но кожа, как это помягче, неидеальная. Толик задумчиво затягивается на небо: "и какой иплан цветокоррекцию делал?" я смотрю на девушку: "и девка не чищена еще..."
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
34421:2008-04-08 13:31:53
Рубили деревья между домами. По закону жанра дерево падает на витую пару натянутую на тросе между домами. Трос лопается. Витая пара оказалась прочнее. Почти сразу за падением дерева с пятого этажа с криком : КУДАБЛЯ!!!! вылетает ноут. Теперь думаем где найти 40 штук на новый(
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next