#33249 - 2008-03-03 09:00:01

Навеяно рассказом о переводчиках американских фильмов. Смотрели мы прямую трансляцию вручения "Оскара" по российскому ТВ. Ведущий Стюарт решил пошутить о том, что забастовка писателей Голливуда закончилась и Оскар принимает значение, похожее на "make up sex" (имеется в виду секс после ссоры). Как была переведена эта фраза, это было что-то. Итак, перевод - "make up sex" по мнению ведущих переводчиков первого канала это: секс гримеров!

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#33238 - 2008-03-03 01:35:59

1: чот хреново мне, температура.
2: простыл? варенья может привезти?
1: не, не надо, все не так плохо
1: привези капельницу и дефибриллятор

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#33247 - 2008-03-03 01:51:24

Zula
а...я салат греческий сделала
Sapfear
ммм,.. греческий салат....
Sapfear
это который с гречкой?
Sapfear
обожаю
Zula
дурак

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


ещё »