42872:2009-04-15 08:12:01
xxx: что у нас песчаные почвы любит?
xxx: а то я думаю - посадить в комнате что-нибудь, или убраться
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
42869:2009-04-14 21:00:01
Зарисовочка из жизниОдин мой товарищ, доктор наук и профессор, между прочим, застал разсвою юную дщерь (одиннадцати годов на то время) за разглядываниемдвух бабочек моли, слившихся в экстазе на дверце холодильника.- Смотри, папа, какая странная сросшаяся моль, - задумчиво произнесла дочь.- Это не сросшаяся моль, а две отдельные, - поправил папа.- Тогда что они тут делают? - поинтересовалось дитя.- Занимаются сексом, - честно ответил папа, который всегда считал, что честность и открытость - главное в отношениях между детьми и родителями.Но следующий вопрос дотошного ребенка даже папу-профессора надолговогнал в ступор.- А почему ТАК ТИХО?Как сказал товарищ, он не знал, то ли ржать, то ли плакать, то лигордиться собой :)Змеевская
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
39708:2008-10-28 21:00:01
Сегодняшнему печальному событию посвящается. На историю эту давно наткнулся в интернете, но, к сожалению, не смог найти ее вновь. Итак, далекие советские времена, 70-е годы, молодой Муслим Магомаев в расцвете славы. Несколько дней подряд он участвует в концертах (то ли это был конкурс, то ли еще что-то многодневное). И в его репертуар входит песня "Лайла". Песня на русском языке, там "Дочь родилась у шарманщика доброго Карло, Радостный папа не знал, как ребенка назвать". На самом деле первоисточник - песня "Дилайла" Тома Джонса, и вовсе она не про Карло, и прочую чушь, а про несчастную любовь, закончившуюся ножом. Это послужило поводом одному из завистников высказаться в стиле "Легко украсть чужую песню, это все могут". Конечно, надо понимать, что в Советском Союзе спеть оригинал - песню на английском языке, да тем более с таким идеологически чуждым содержанием, - нет, представить такое было решительно невозможно! Очевидно, поэтому от оригинала осталась только мелодия и кусочек имени, а слова были заменены невинной чушью. Ну так вот. Слова завистника получили огласку и быстро дошли до Магомаева. На следующий день маэстро вышел на сцену, - как всегда, в белом костюме, - сел за рояль, зазвучали те же аккорды... но слова... замершая публика услышала, как на прекрасном английском языке Магомаев, назло всем завистникам, пел враждебный, идеологически чуждый оригинал. Доказав, что не боится не только подобных обвинений, но и самой советской власти. В то время для такого ответа требовалось немало мужества. Рассказал(а) Ерик Обсуждение: http://gb.anekdot.ru/gb/366909.html
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next