66107:2016-06-03 08:45:33
avva: В 32-м стихотворении поэт призывает Ипсифиллу оставаться дома, ждать его визита, и готовиться к... дальше в оригинале "novem continuas fututiones".

(далее разные варианты перевода Катулла на рус. и англ.)

bortans: Здесь примечательнее то, что даже известные поэты не упускали мужскую традицию приврать о количестве раз. Девять раз, ага.
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
63836:2015-12-30 09:45:14
<Маргарита> Добрый день, Алиса! Вы планируете свадьбу? Возможно, я буду для Вас полезной. Украшаю свадьбы в ярком аристократическом стиле. Приятно познакомиться!

<Алиса> классно, спасибо что написали, но я праздную свой развод, который состоялся буквально недавно, поэтому свадебный флорист мне пока что не нужен
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
63827:2015-12-30 08:11:01
ххх: не могу пройти экспресс тест на интелект
ххх: потому что не знаю, что нажать, чтобы ответить
X  -5  -2  -1  1  2  5  7  10
next